日本文学作品の、ミャンマー語への翻訳力を競うコンテスト開催

最優秀賞受賞者には訪日研修プログラム招待在ミャンマー日本国大使館は、2015年3月14日に「第10回日本文学翻訳コンテスト」を開催することを発表した。このコン…

エマージング・マーケット 東南アジア

最優秀賞受賞者には訪日研修プログラム招待
在ミャンマー日本国大使館は、2015年3月14日に「第10回日本文学翻訳コンテスト」を開催することを発表した。このコンテストは、当日発表される日本文学作品をミャンマー語へ翻訳し、優劣を競うコンテストとなっており、高度な日本語スキルを必要とする。

最優秀賞受賞者は、表彰状と副賞に加え訪日研修プログラムへ招待。その他の入賞者も表彰状と副賞が贈られる。

コンテストの結果は、2015年7月に予定されている「日本語スピーチコンテスト」の表彰式の場で発表される予定。

尚、この翻訳コンテストは元日本留学生協会(MAJA)の共催、ヤンゴン日本人商工会議所、ヤンゴン日本人会の協賛で開催される。

参加はミャンマー国籍者に限る
コンテストへの参加条件は、ミャンマー国籍を有し、日本の義務教育を3年以上受けいていないこと。さらに、日本語能力試験N3相当の実力で、日本語教師ではない者となっている。

参加申込みは、ヤンゴンの元日本留学生協会とマンダレーのHITOセンターで、2月16日から27日まで受付ける予定。

昨年の参加者はヤンゴンで42名、マンダレーで26名、合計68名。課題の文学作品は三島由紀夫の「金閣寺」であった。

尚、翻訳された作品は、著名な日ミャンマー文学翻訳家らにより審査される。

日本語学習者には能力を発揮できるビッグチャンス。参加者の中から日本とミャンマーの橋渡しをする人材が生まれることを期待したい。

(画像はプレスリリースより)

ミャンマー語から日本語翻訳「日本文学翻訳コンテスト」開催

《ミャンマーニュース》

【注目の記事】[PR]

編集部おすすめのニュース

Response.TV
  • 動画
  • 動画
  • 動画
  • 動画