読者のT. T. さんから編集部へeメール。---2001年4月16日の記事【F1サンマリノGPリザルト】フェラーリ、ティフォシの前で表彰台死守 で、3位に入ったのは「ルーベンス・バリケロ」ではなく「バリチェロ」ではないのですか?
auto-ASCIIでルーベンス・バリケロと表記するフェラーリのドライバー、RubensBarrichello。イタリア系の名字なのでイタリア語読みのバリケロを採用している。母国ブラジル語(ポルトガル語)読みならバリシェロだ。バリチェロはF1公用語ともいうべき英語読みである。
ただSchumacherをシューマッカー、Fisichellaをフィシチェラと英語読みにしている媒体は現在見かけない。バリチェロも勝ち進めばエアトン・センナ・ダ・シルバみたいに名前が変わるだろう。